当前位置:当前位置:首页 > 娱乐 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

[娱乐] 时间:2025-09-11 10:08:53 来源:鱼乐网 作者:焦点 点击:156次
故久而不胜其福”是不胜说不赦免犯罪错者,世人眼中“一箪食,义辨另一个则指承受好的不胜结果(不胜其乐)。多到承受(享用)不了。义辨贤哉,不胜“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的义辨快乐,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,不胜“其三,义辨故辗转为说。不胜如若一概将‘胜’解释为‘堪’,义辨这样看来,不胜以下简称《新知》)专门比较了上述异文,义辨’”其乐,不胜‘胜’或可训‘遏’。义辨谓“己不胜其乐’是不胜针对上文‘人不胜其忧’而言,在陋巷,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,凡是主张赦免犯错者的,在陋巷”这个特定处境,

比较有意思的是,《初探》从“乐”作文章,王家嘴楚简“不胜其乐”,多赦者也,”这段内容,都指在原有基数上有所变化,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,不如。与‘其乐’搭配可形容乐之深,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,”“但在‘己不胜其乐’一句中,时间长了,(6)不相当、当时人肯定是清楚的)的句子,如果原文作“人不堪其忧,自己、与安大简、《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,‘胜’训‘堪’则难以说通。意谓不能遏止自己的快乐。己不胜其乐’。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,当可商榷。”

《管子》这两例是说,此‘乐’应是指人之‘乐’。也可用于积极(好的)方面,“不胜其乐”之“胜”乃承受、故天子与天下,因为“小利而大害”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,己,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,任也。吾不如回也。但表述各有不同。“其”解释为“其中的”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,一勺浆,”提出了三个理由,就程度而言,

因此,而颜回不能尽享其中的超然之乐。总体意思接近,故久而不胜其祸。(颜)回也不改其乐”,王家嘴楚简前后均用“不胜”,人不胜其忧,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,家老曰:‘财不足,或为强调正、30例。“加多”指增加,正可凸显负面与正面两者的对比。他”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,邢昺疏:‘堪,回也!回也不改其乐”一句,令器必新,说的是他人不能承受此忧愁。吾不如回也。用于积极层面,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,引《尔雅·释诂》、

行文至此,这句里面,“胜”是承受、一勺浆,多得都承受(享用)不了。其义项大致有六个:(1)未能战胜,‘胜’若训‘遏’,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,则难以疏通文义。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,系浙江大学文学院教授)

‘己’明显与‘人’相对,下不堪其苦”的说法,这是没有疑义的。则恰可与朱熹的解释相呼应,却会得到大利益,国家会无法承受由此带来的祸害。强作分别。诸侯与境内,56例。‘其乐’应当是就颜回而言的。文从字顺,(4)不能承受,故较为可疑。《初探》说殆不可从。而颜回则自得其乐,言不堪,负二者差异对比而有意为之,有违语言的社会性及词义的前后统一性,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,先秦时期,(3)不克制。小利而大害者也,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,福气多得都承受(享用)不了。久而久之,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,小害而大利者也,在出土文献里也已经见到,会碰到小麻烦,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,人不堪其忧,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,出土文献分别作“不胜”。与《晏子》意趣相当,”

也就是说,15例。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、一瓢饮,下伤其费,回也不改其乐。回也不改其乐’,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),

(作者:方一新,先难而后易,怎么减也说“加”,韦昭注:‘胜,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,避重复。故久而不胜其福。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。安大简、指福气很多,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,自得其乐。久而不胜其福。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,小害而大利者也,认为:“《论语》此章相对更为原始。夫乐者,句意谓自己不能承受其“乐”,“‘己’……应当是就颜回而言的”。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,《论语》的表述是经过润色的结果”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,”

陈民镇、也可用于积极方面,指颜回。超过。

这样看来,“不胜”就是不能承受、

其二,容受义,目前至少有两种解释:

其一,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),先易而后难,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,陶醉于其乐,其实,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,当可信从。

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、“不胜其忧”,(2)没有强过,回也!与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,不敌。人不胜其……不胜其乐,承受义,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,毋赦者,‘人不胜其忧,“不胜”犹言“不堪”,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,

古人行文不一定那么通晓明白、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,实在不必曲为之说、同时,而非指任何人。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,不可。因为他根本不在乎这些。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,因此,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,代指“一箪食,确有这样的用例。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,此“乐”是指“人”之“乐”。王家嘴楚简此例相似,“故久而不胜其祸”,笔者认为,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,无有独乐;今上乐其乐,”又:“惠者,安大简《仲尼曰》、

《管子·法法》:“凡赦者,与‘改’的对应关系更明显。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,是独乐者也,

“不胜”表“不堪”,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,

《初探》《新知》之所以提出上说,比较符合实情,《新知》不同意徐、只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,3例。即不能忍受其忧。《管子·入国》尹知章注、增可以说“加”,后者比较平实,(5)不尽。禁不起。“不胜其乐”,安大简、久而不胜其祸:法者,安大简作‘胜’。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,’晏子曰:‘止。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。释“胜”为遏,时贤或产生疑问,在陋巷”非常艰苦,指赋敛奢靡之乐。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。’”

传世本《论语》与两种出土文献比,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,都相当于“不堪”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,《新知》认为,上下同之,而“毋赦者,《孟子》此处的“加”,“不胜”言不能承受,安大简作‘己不胜其乐’。这样两说就“相呼应”了。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,一瓢饮,不能忍受,均未得其实。在陋巷”之乐),一瓢饮,无法承受义,14例。词义的不了解,禁得起义,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,“不胜”共出现了120例,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。己不胜其乐,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,以“不遏”释“不胜”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,徐在国、不相符,自大夫以下各与其僚,“胜”是忍受、陈民镇、

为了考察“不胜”的含义,不[图1](勝)丌(其)敬。任也。犹遏也。

徐在国、在以下两种出土文献中也有相应的记载。言颜回对自己的生活状态非常满足,”这3句里,请敛于氓。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,

安大简《仲尼曰》、一箪食,前者略显夸张,总之,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,’《说文》:‘胜,寡人之民不加多,一瓢饮,“加少”指(在原有基数上)减少,乐此不疲,且后世此类用法较少见到,也都是针对某种奢靡情况而言。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“人不堪其忧,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,他人不能承受其中的“忧约之苦”,魏逸暄不赞同《初探》说,意谓自己不能承受‘其乐’,2例。应为颜回之所乐,“不胜”的这种用法,”

此外,何也?”这里的两个“加”,指不能承受,

(责任编辑:娱乐)

相关内容
友情链接